ホーム機関誌>言語と文化

言語と文化

第17号

2007年7月

をクリックすると、本文を読むことができます。ただし、Acrobat Readerが必要です。
紀要「言語と文化」のトップページへ戻るときは、戻るボタン(←)を利用してください。

表紙

内表紙

目次    
論文  
Interaction of the Factors Affecting the Accuracy of L2 Pronunciation ― based on the acoustic analysis of English voiced plosives in word-final position 磯野 徹
1
『羽鱗の蛇』論考――「二道」の神について―― 山田 晶子
17
A Review of the Role of Output in Second Language Acquisition with anecdotal examples from a Japanese learner's experience ジャック・ライアン
39
ドイツ 語命令・要求表現のさまざまな形態について
 ―『ブデンブローク家の人々』を例として―
鈴木 康志
49
フラン ス語の基礎語彙確定に関する試論(1)
 ―量的考察
中尾 浩
73
韓国に おける初期キリスト教受容の要因[中](2/3) 常石 希望
95
趙師秀の五言律詩「雁蕩宝冠寺」及び「薛氏瓜廬」に ついて 三野 豊浩
276(1)
翻訳

李徳周 「初期韓国教会の民族教会的性格」【二】(2/3) 常石 希望 訳
121
「ジョ ンソン英語辞書構想案(1747)」試訳(その2) 早川 勇 訳
145
ゴット フリート・コルフ(編) 「ヨーロッパ諸国のハロウィン」(2)
 ハロイタリー― 死者信奉から死のカーニヴァル化へ
  (ファビオ・ムニャイーニシエナ/イタリア)
 ハロウィンの再発見(ホセフィーナ・ローマバルセロナ/スペイン)
 ノルウェーのハロウィン(アーネ・オールヴィックオスロ/ノルウェー)
河野 眞 訳
161
ナサニ エル・リー著 「ソフォニスバ」第五幕(及び注)
千葉 孝夫 訳 214(63)
ヴァ ニョーニ述『天主教要解略』(三) ―天使祝詞の部 葛谷 登 訳
232(45)
『後山 詩話』訳注稿(三) 青木沙弥香,
竹澤英輝,
許山秀樹,
松尾肇子,
三野豊浩,
矢田博士 訳注
260(17)
執筆者一覧    
奥付

裏表紙


topへ