Kiyohide Arakawa's History
軌跡1(著書編) 軌跡2(論文編) 軌跡3(その他)

  著書、学術論文等の名称   発行又は 発表の年月 発行所、発表雑誌等 又は発表学会等の名称
1 老三篇注釈ノート 1975年11月 「中国語教育」4号
2 “走”“給”の意味・用法について 1979年3月 外国語研究室報3号
3 教学月報 1980年4月〜81年6月 「中国語」
4 書評「新しい排例による 『現代中国語辞典』」 1982年5月 「中国語」
5 やさしい作文 1984年4月〜85年3月 「中国語」
6 中国語入門        1985年4月〜86年3月 「中国語」
7 辞書の選び方使い方−中国語 1986年3月 「週刊読書人」
8 中国で子供を生み育てて  1986年6月 国際問題研究所紀要81号
9 類義語のニュアンス “知道""了解""認識 1987年2月 「東方」71号
10 類義語のニュアンス “上""到""去” 1987年5月 「東方」74号
11 類義語のニュアンス “聴""聴説""聴見” “聴到” 1987年7月 「東方」76号
12 書評「中国語入門Q&A101」 1988年1月 「東方」82号
13 『カナで引く外国語辞典』 分担執筆 1988年2月 三省堂
14 類義語のニュアンス “坐車""上車" 1988年12月 「東方」93号
15 呂叔湘〈説“勝" 和 "敗"〉 を読む @〜B 1989年7月〜9月 「中国語」
16 雑誌『中国語』紹介   1990年4月 「週刊読書人」
17 類義語のニュアンス    管・理 1990年6月 「東方」111号
18 入門・初級から中級へ@−入門編文法事項総ざらえ 1990年10月 NHKラジオ中国語講座テキスト10月号
19 入門・初級から中級へA単語の勉強法 1990年11月 NHKラジオ中国語講座テキスト11月号
20 NHKラジオ中国語講座を担当して 1991年3月 外語研紀要15号
21 中国語入門        1991年4月〜92年3月 「中国語」
22 中日辞典のはなし 1991年4月 NHKラジオ中国語講座テキスト4月号
23 中日辞典のはなし(続) 1991年5月 NHKラジオ中国語講座テキスト5月号
24 簡体字のはなし 1991年9月 NHKラジオ中国語講座テキスト9月号
25 書評、何楽士「左伝虚詞研究」 1991年5月 「東方」122号
26 類義語のニュアンス 家・房子 1991年7月 「東方」124号
27 日本人の名前や地名を中国式に読むことについて 1992年5月 「しにか」5月号
28 Q and A “上”は結果補語? 1992年5月 「中国語」 5月号
29 Q and A 三声が三つ以上続く場合 1992年11月 「中国語」 11月号
30 やさしい読み物    笑話 1992年12月〜93年3月 NHKラジオ中国語講座テキスト
31 類義語のニュアンス “吐3”“吐4” 1993年1月 「東方」 142号
32 1992年読書アンケート 1993年1月 中国図書1月号
33 書評:輿水優他編著 『中国語図解辞典』 1993年3月 「言語」3月号
34 Q and A這是多少銭はなぜいけない 1993年5月 「中国語」
35 Q and A "V在〜”と "在〜V" 1993年11月 「中国語」
36 40からの三つの挑戦 1994年2月 「TONGXUE」7号
37 1993年度読書アンケート 1994年2月 中国図書2月号
38 Q and A 十年余りは "十年多”? 1994年5月 「中国語」
39 類義語のニュアンス "叫”と "喊” 1994年5月 「東方」 158号
40 体験的外国語学習法 1994年10月 NHKラジオ中国語講座テキスト10月号
41 体験的外国語学習法(続) 1994年11月 NHKラジオ中国語講座テキスト11月号
42 Q and A   "半個人”と "1.50人” 1994年11月 「中国語」
43 1994年度読書アンケート 1995年2月 「中国図書」
44 Q and A    ちょっとをどう訳す 1995年5月 「中国語」5月号
45 Q and A    状態補語と結果補語 1995年11月 「中国語」11月号
46 やさしい読み物@〜D 1995年11月 〜8年3月 NHKラジオ中国語講座テキスト
47 1995年度読者アンケート 1996年2月 「中国図書」
48 書評:朱徳熈『文法講義』  杉村博文・木村英樹訳 1996年4月 「中国図書」
49 Q&A 選択疑問文はどこをくりかえす 1996年5月 「中国語」
50 Q&A “住在北京一年了”はおかしい? 1996年11月 「中国語」
51 やさしい読み物 1996年12月 〜9年3月 NHKラジオ中国語講座テキスト
52 1996年度読者アンケート 1997年1月 「中国図書」
53 類義語のニュアンス “分""分手""分別""分" 1997年1月 「東方」190号
54 中国語辞典引きくらべ 1997年4月 「しにか」 5月号
55 Q&A “吃不了”には二つの意味がある? 1997年5月 「中国語」5月号
56 近代日中訳語交流とロプシャイトの英華字典 1997年9月 関大「東西学術研究所々報」65号
57 中国科学院自然科学史研究所主催シンポジウム「中国近代学術用語の形成と変遷」参加記 1997年9月 「東方」 198号
58 Q&A “是〜的”構文?それとも“了?” 1997年11月 「中国語」 11月号
59 大河内康憲『中国語の諸相』 1997年12月 「東方」 202号
60 中国学最前線 中国近代語彙史 1998年2月 「しにか」
61 1997年読書アンケート  1998年3月 中国図書3月号
62 Q&A方向補語の“来”と“去”はいつ必要 1998年5月 「中国語」 5月号
63 Q&A  “好看”には見ヤスイという意味もある? 1998年11月 「中国語」 11月号
64 1998年読者アンケート 1999年2月 中国図書2月号
65 辞書工房から「“漂亮的姑娘”」 1999年4月 「東方」 218号
66 Q&A “到中国回去”はまちがい? 1999年5月 「中国語」 5月号
67 辞書工房から 「辞書と用例」 1999年8月 「東方」 222号
68 類義語のニュアンス “蓋”“套”“罩” 1999年9月 「東方」 223号
69 ことばと文化 1999年4月〜2001年3月 NHKラジオ中国語講座テキスト
70 Q&A 結果補語の“着zhao”=“到”? 1999年11月 「中国語」 11月号
71 1999年読書アンケート 2000年3月 「中国図書」
72 書評「燕京図書館「踏査」記ー日本人中国学者が暮らしたアメリカ 」 2001年1月 「東方」239号
73
74
75
76
77
78
79
80

※「日本語学」→明治書院 ※「しにか」→大修館書店 ※「中国語」「中国図書」→内山書店
※「東方」→東方書店 ※「TONGXUE」→同学社
※「NHKラジオ中国語講座テキスト」→日本放送出版協会
※「外語研紀要」「外国語研究室報」「国際問題研究所紀要」→愛知大学