aufhängen

1 [人物が][事物を]{場所に}かける

2 [人物・機械が][人物を]{場所に}つるす

 

 

1成分

2成分

3成分

1

主語

目的語

前置詞句

主格

対格

3: an, in, neben など

人物

事物

場所

2

主語

目的語

前置詞句

主格

対格

3: an, in, neben など

人物・機械

人物

場所

 

1) Heute habe ich1 ein neues Bild2 an der Wand3 aufgehängt.

今日私は新しい絵を壁にかけた。

2) Im Mittelalter hängte man1 Übeltäter2 einfach am nächsten Baum3 auf.

中世には、罪人は2近くの木に3つるされた。

 

疑問詞

1成分

2成分

3成分

1

wer?

was?

wo?

2

wer? , was?

was?

wo?

 

1人称現在形

1人称過去形

1人称完了形

ich häng.e auf

1: ich hing auf

1,2: ich häng.te auf

1: ich habe auf.ge.hang.en

1,2: ich habe auf.ge.häng.t

 

動詞の形態論:

AUF- häng -en [ á¬fh«÷\n ]

前置詞 語幹 不定形

 

活用

直説法現在形

接続法現在形

直説法過去形

接続法過去形

単数

ich

häng.e auf

häng.e auf

häng.t.e auf

hing auf

häng.t.e auf

hing auf

du

häng.st auf

häng.est auf

häng.t.est auf

hing.st auf

häng.t.est auf

hing.est auf

er/sie/es

häng.t auf

häng.e auf

häng.t.e auf

hing auf

häng.t.e auf

hing auf

複数

wir

häng.en auf

häng.en auf

häng.t.en auf

hing.en auf

häng.t.en auf

hing.en auf

ihr

häng.t auf

häng.et auf

häng.t.et auf

hing.t auf

häng.t.et auf

hing.et auf

sie/Sie

häng.en auf

häng.en auf

häng.t.en auf

hing.en auf

häng.t.en auf

hing.en auf

 

単数命令形

複数命令形

現在分詞

過去分詞

häng auf

häng.t auf

auf.häng.end

auf.ge.häng.t

auf.ge.hang.en

 

複合時称

1人称形

参考

完了形

ich habe auf.ge.häng.t

haben

接続法完了形

ich habe auf.ge.häng.t

過去完了形

ich hatte auf.ge.häng.t

接続法過去完了形

ich hätte auf.ge.häng.t

未来形

ich werde auf.häng.en

werden

未来完了形

ich werde auf.ge.häng.t haben

接続法第I

ich wEde auf.häng.en

非現実話法

ich wEde auf.ge.häng.t haben

使役形

ich lasse auf.häng.en

lassen

受動態形

Das Bild wird auf.ge.häng.t

werden

状態受動形

Das Bild ist auf.ge.häng.t

sein

 

同系語彙:

ab.häng.en, an.häng.en, aus.häng.en, be.häng.en, durch.häng.en, er.häng.en, häng.en, vor.häng.en, zu.häng.en

r Hang, Hänge; r Hänger, -